В русской кухне нет ничего действительно вкусного, к такому мнению приходят иностранцы, которым приходится обедать в - офисных столовых. Возможно, именно, «столовские» обеды испортили впечатление о местной еде а может, мы сами боимся себе признаться в том, что у русских нет национальной кухни. В рамках проекта «приключения иностранцев в России» мы встретились с Андреа и Антонио Куомо, отцом и сыном, приехавшими в Москву из солнечного Салерно, работать на макаронную фабрику. Андреа, отец, управляет производством на заводе «Экстра М», а его сын трудится там же инженером-технологом. Оба честно признались в том, что ничего вкусного они здесь не пробовали, а главная проблема русской гастрономии – спешка.
Проект «Особое блюдо» собирает впечатление иностранцев, живущих в России, о русской гастрономической культуре. Итак, что вы думаете о русской кухне?
Андреа: Знаете, я ем блюда русской кухни, потому что живу здесь уже два года, и выбора не остается. Я встречал русских, которые признают, что итальянские блюда вкуснее, но никак не меняют свой рацион – я этого не понимаю. Вероятно, для этого есть какой-то барьер: психологический, например, или просто нехватка времени – здесь это самое частое оправдание. Я уже два года ем супы и салаты, но у итальянцев кухня намного лучше и разнообразнее
Вы сказали, что итальянская кухня лучше, а почему? Разница в качестве продуктов или вкусовых предпочтениях?
Андреа: К качеству продуктов нет претензий. Я могу пойти в супермаркет и без проблем купить все, что нужно. Дело в способе готовки. Кухне посвящают мало времени. Возможно, москвичам не хватает времени на приготовление еды, ведь Москва – крупный, хаотичный город, в котором все куда-то бегут, и эта спешка сказывается на всем, в том числе, и на кухне. У вас все готовят очень быстро, а у нас долго. От этого и разница во вкусе.
Мы избегаем недорогих тратторий и кафе, потому что качество еды и сервис там часто не соответствуют ожиданиям. В Италии все иначе: если ресторан недорогой, это вовсе не значит, что там будет невкусно.
Антонио: В русской кухне мне мало что нравится. Возможно, настоящую русскую кухню я еще должен попробовать. Не думаю, что в столовой - настоящая русская кухня. А еще здесь в блюда добавляют много тех ингредиентов, которые мне и в итальянской кухне не нравятся, например, лук и огурцы.
Андреа: Хотя, если говорить об итальянской кухне, то в ней, что бы вам ни подали, вряд ли что-то не понравится. А здесь довольно мало блюд, которые мне по душе.
Еду в столовой трудно назвать настоящей русской кухней. Соглашусь. А по ресторанам вы ходите?
Андреа: Конечно, мы иногда ходим в рестораны – чаще всего это дорогие заведения с итальянской кухней. Мы избегаем недорогих тратторий и кафе, потому что качество еды и сервис там часто не соответствуют ожиданиям. В Италии все иначе: если ресторан недорогой, это вовсе не значит, что там будет невкусно. У нас, на юге Италии, в любом месте можно вкусно поесть. Если бы я родился в другом месте, то, возможно, московская еда мне бы казалась вкуснее.
В Москве очень много итальянских ресторанов. Кухня в них действительно итальянская?
Андреа: Я часто хожу в итальянские рестораны. Они близки, но все-равно, несмотря на вывеску «итальянский ресторан», в нем зачастую нет ни одного итальянца.
Мы, итальянцы, если пробуем что-то действительно вкусное, уже не можем вернуться к прежним вкусовым привычкам – такова особенность нашей натуры. Я, например, не стану больше пить никакую другую водку, кроме российской.
Если говорить о еде, которую там готовят, что вы о ней думаете? У нас часто в ресторанах делают свою пасту, например, обещают, что не хуже, чем в Италии…
Андреа: Я думаю, они называют себя «итальянским рестораном», чтобы привлекать клиентов. Но в еде основываются на кулинарных книгах. Повара знают, что для приготовления лазаньи надо то-то и то-то в таких-то количествах, а кухня - это результат любви. Именно любовь дает эту разницу в качестве. В Италии человек работает на кухне, потому что любит это дело. А тут это делают потому, что это работа. Тут делают все строго по рецепту. В этом разница. Блюдо получается вкусное, но не превосходное.
Антонио: Паста с помидорами в Италии, например, готовится с восьми утра до часу дня, то есть 4-5 часов уходит на томление соуса на медленном огне.
Андреа: А здесь приносят разогретую пасту с каким-то кетчупом.
Столичные рестораторы, да и не только они, жалуются на отсутствие хороших помидоров на нашем рынке. Говорят, отсюда все беды…
Андреа: Конечно, помидоры, как и все остальные ингредиенты, очень важны для приготовления действительно вкусного блюда. Например, у бренда De Cecco есть готовый соус песто, который продается в баночках. Всем известно, что основными ингредиентами для песто являются: базилик, оливковое масло, соль и сыр – но все не так просто! Этот готовый соус в баночке разработал шеф-повар, который обладает тремя звездами Мишлен, кроме того этот соус включает в себя другие, хоть и не очевидные, но важные ингредиенты. Также и для пасты важны все ингредиенты. Паста, сама по себе, соединение муки и воды. Если ешь только пасту - в ней нет смысла. Именно ингредиенты, которые ты добавляешь в соус, дают вкус. Помидоры, да, важны. Мы берем помидоры, и наши повара или наши жены, начинают готовить их с утра, вкладывают в них душу. И когда этот соус добавляют в пасту, получается что-то невероятно вкусное.
Сильная разница чувствуется в пицце. Когда приезжаешь в Италию и пробуешь ее, это совершенно другое блюдо. Хотя ингредиенты те же: тесто, помидоры, сыр...
Андреа: Не говорите о сыре. В России используется сыр русский, который ничего общего с пармезаном не имеет. Ведь в 90% случаев для пиццы используется Parmigiano Reggiano. У этого сыра нет аналогов в мире. Нам также повезло с тем, что у нас есть моцарелла. Кроме того, у нас есть специальные дровяные печи, которые также влияют на вкус. Тем более, что в зависимости от сорта дерева, из которого сделаны дрова, меняется вкус и запах пиццы. Ведь кирпич отдает правильное тепло, а не то, что электричество или газ. Это невозможно объяснить. Здесь я ем пиццу, но только потому, что нужно что-то есть. Моцарелла здесь - это не та моцарелла. Для нас это катастрофа. Мы же из Кампании, региона - родины пиццы.
Антонио: Это все равно, что пить русскую и польскую водку.
Андреа: У нас на родине очень популярна чешская водка (он называет ее чехословацкой), но русская же намного вкуснее! И очень жаль, что ее не экспортируют. У нас был свой бар очень давно, мы разбираемся в алкоголе. Я, например, пил эту чешскую или польскую водку, мне было нормально. Но когда я попробовал русскую, заметил, что она лучше. Мы, итальянцы, если пробуем что-то действительно вкусное, уже не можем вернуться к прежним вкусовым привычкам – такова особенность нашей натуры. Я, например, не стану больше пить никакую другую водку, кроме российской.
Что вы думаете о русской гастрономической культуре?
Антонио: Чай - это абсурд. Мы никогда раньше не видели, что можно есть пасту и запивать ее чаем! Где такое возможно, кроме России?
Ну, мы, например, чаем еще и пирожные запиваем...
Андреа: С пирожными можно. Потому, что в Англии тоже так делают. «Five o’clock» не обходится без печенья. Кофе с молоком, каппучино или латте, мы пьем исключительно утром, а в обед предпочитаем бокал вина. К рыбе - белое, к мясу - красное. Мы очень схематичны в еде.
Антонио: Порой меня удивляют те сочетания продуктов, которые я вижу в России. Например, я видел, как кто-то ел хлеб с колбасой, запивая все это молоком. Для меня это, конечно, странно. Хотя, если человеку нравится, почему бы и нет?
Мне не нравится, когда слишком много наваливают в одну тарелку или берут пасту, а сверху кладут еще мясо. Паста же - горячее. Мы просто выросли в другой культуре. Возможно, русским не нравится паста al dente, кажется слишком жесткой.
Русские люди – это люди, которым можно доверять. Если ты их о чем-то попросил, то можешь быть уверен, что они это сделают. Они честные, а мы такие не всегда. Итальянцы иногда любят приврать и немного приукрасить.
Нам нравится паста al dente, но не все мы умеет ее правильно готовить.
Андреа: Секрет в терпении. Нужно какое-то время стоять у плиты и заниматься только пастой. Обычно на пачке написано, как долго ее нужно варить. Например, если написано 9 минут, нужно просто закинуть пасту в кастрюлю и смотреть на часы. Но если ты не смотришь на часы, то она разварится. Чтобы нанести это время на пачку, мы потратили целый год на эксперименты. Варили и пробовали, варили и пробовали.
Антонио: Для каждого вида пасты установили свое оптимальное время варки. Это зависит от формы и толщины пасты.
Андреа: Хотя так работают не все макаронные фабрики. Например, некоторые производители на упаковках пасты указывают одно и то же время, вернее промежуток от 7 до 12 минут. Неудивительно, что она разваривается.
Когда вы возвращаетесь в Италию, в отпуск, например, вы скучаете по русской кухне?
Андреа: Нет (смеется). Мой отпуск длится обычно не больше недели, поэтому каждый день я хожу по любимым ресторанам и кафе вместе с семьей наслаждаюсь вкусами блюд, по которым в России особенно скучаю.
Антонио: Мне очень нравится плов, хоть это блюдо и нельзя отнести к русской кухне. Я бы с удовольствием готовил его дома, угощал жену и детей.
Что вас больше всего поразило и до сих пор остается непонятным в России?
Андреа: Москва – слишком большой город, особенно для нас, привыкших к маленьким городам.
Антонио: Да, очень хаотичный город, здесь постоянная суета, а еще невероятные пробки. Люди все время бегут от одного метро к другому, не замечая ничего и никого вокруг.
Что касается русского характера?
Андреа: Прожив два года в Москве, я научился немного разбираться в характере русских людей. Когда русский человек с кем-то знакомится в первый раз, он очень недоверчив и осторожен, но когда он узнает тебя, то сразу же раскрывается. Поначалу, не зная этой особенности, нам было очень тяжело, особенно, после переезда из Санкт-Петербурга в Москву. Там люди более доверчивы и открыты.
Антонио: Сначала было сложно понять русских, но со временем я заметил, что они очень похожи на нас. То, что есть в нас, есть и в них: они также открываются всему на свете. Когда я подружился с некоторыми русскими людьми, они стали вести себя как настоящие итальянцы.
Андреа: Русские люди – это люди, которым можно доверять. Если ты их о чем-то попросил, то можешь быть уверен, что они это сделают. Они честные, а мы такие не всегда. Итальянцы иногда любят приврать и немного приукрасить.